Post

Home / Post

Como falar “pisar em ovos” em inglês?

 

Hello folks!

Mais uma dica de expressão que foi inspirada, mais uma vez, por algumas séries que assisto, e decidi compartilhar com vocês por aqui.

A Expressão pisar em ovos normalmente significa que estamos ou devemos agir cautelosamente [com cuidado] em relação a algo ou alguma coisa.

pisar em ovos
to walk on eggshells
to be on eggshells

 

»  Exemplos de uso:

– Everyone at the company was walking on eggshells.
– Since she talked to him, she is walking on eggshells.
– If you’re sick you don’t want people treating you differently, and you really don’t want people walking on eggshells around you.
– When he’s tired, we spend the day treading on eggshells as he becomes stubborn and grumpy.
– I was always on eggshells when my family came to stay.


Obs.:
No inglês britânico às vezes é usado “tread”  ao invés de “walk/be”.

Não entendeu todas as frases? Não tem problema, abaixo tem algumas palavras que você pode ter tido alguma dúvida…

»  Vocabulário:

always – sempre
as – como, enquanto
around – perto, ao redor
company – empresa
everyone – todos, todo mundo
if – se
him – ele
grumpy – mal-humorado
people – pessoas
sick – doente
since – desde
stubborn – teimoso
tired – cansado
to become – tornar-se
to come – vir
to spend – passar, gastar
to stay – ficar
to talk – conversar
to tread – pisar, andar
to want – querer
when – quando

Se você gostou, não se esqueça de compartilhar/comentar. Assim você me ajuda a manter esse projeto gratuito. Tem alguma dúvida? Ou gostaria que explicássemos algo? Deixa sua dúvida e/ou sugestão também.

Para mais informações sobre aula particular de inglês, contate-nos (menu superior ou rodapé da página).

See you!

Outros posts

Uma resposta

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.