Post

Home / Post

Como dizer “uni duni tê” em inglês?

Hello people!

Acredito que todo mundo já passou pela bela fase de utilizar a seguinte musiquinha:

Uni duni tê
Salamê min guê
Sorvete colorido
O escolhido foi
VOCÊ.

Para poder escolher quem brincaria ou não, hoje em dia, eu não sei dizer se as crianças ainda utilizam tal música. Mas, você saber canta-la em inglês?


Para a versão da música do Uni duni tê, nós temos:
Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
(Pegue um tigre pela ponta do pé.)
If he hollers, let him go,
(Se ele gritar, solte-o,)
Eeny, meeny, miny, moe.

Ás vezes, é adicionada mais uma parte, igual ao nosso:

“My mother told me/says to pick the very best one, and that is Y-O-U”
“Minha mãe mandou eu escolher… v-o-c-ê!”

Para vocês saberem a pronúncia, achei esse vídeo no Youtube:

 

No próprio youtube tem outros vídeo nesse sentido, so procurar por Eeny, meeny, miny, moe.

 

Essa foi a versão dos EUA. Os britânicos preferem falar:

Eeny, meeny, miny, moe,
Put the body on the po,
(Coloque o bebê no penico)
When he’s done,
(Quando ele terminar)
Wipe his bum.
(Limpe o bumbum dele)
Eeny, meeny, miny, moe.

 

Já na Nova Zelândia, nós temos:

Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
(Pegue um tigre pela ponta do pé.)
If he hollers, let him go,
(Se ele gritar, solte-o,)
Eeny, meeny, miny, moe.
Pig snout you’re out.

Focinho de porco você está fora.

Eles terminam um pouco diferente, né?

 

Às vezes os mais velhos (adultos também) podem dizer apenas:

Eeny, meeny, miny, moe
(Minha mãe mandou eu escolher…)

Esse trecho geralmente não tem tradução nem aqui e nem nas músicas.

Se você gostou, não se esqueça de compartilhar/comentar. Gostaria que explicássemos algo? Você também pode deixar sua dúvida e/ou sugestão abaixo.

Para mais informações sobre aula particular de inglês, entre em contato conosco.

See you!

Outros posts

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.