Você sabe o significado e/ou como usar o phrasal verb “to get away with”?
To get away with
safar-se, livrar-se, sair/ficar impune, fugir
» Explicação em inglês:
– to avoid the consequences of one’s actions;
– to leave, escape or flee with someone or something;
– to do something and not get punished for it;
– to succeed in avoiding punishment for something.
safar-se, livrar-se, sair/ficar impune, fugir
– to avoid the consequences of one’s actions;
– to leave, escape or flee with someone or something;
– to do something and not get punished for it;
– to succeed in avoiding punishment for something.
If I thought I could get away with it, I wouldn’t pay my taxes at all.
You got lucky when you ran that red light. Next time you might not get away with it.
The robbers got away with the TV but not much else.
The kidnapper got away with little Brian.
The burglars got away with a lot of cash and some diamonds.
Se você gostou, não se esqueça de compartilhar/comentar, assim você me ajuda a manter esse projeto gratuito. Tem alguma dúvida? Ou gostaria que explicássemos algo? Deixa sua dúvida e/ou sugestão também.
Para mais informações sobre aula particular de inglês, com preço acessível, entre em contato comigo ou acesse o FAQ, no menu. Ou mesmo, clique aqui (para mais informações sobre aula particular).
See you!