Hello guys!
Mais uma dica bem interessante para vocês, conhecem aquele discurso de quando o padre está finalizando a cerimônia de casamento, e no fim ele diz: “fale agora ou cale-se para sempre!“? Como vocês diriam essa parte em inglês?
Por se tratar de algo cultural, eles têm a própria maneira deles, mas seria assim:
Speak now or forever hold their peace!
Tradução literal: fale agora ou mantenha a paz deles para todo o sempre .
Se você gostou, não se esqueça de compartilhar/comentar, assim você me ajuda a manter esse projeto gratuito. Tem alguma dúvida? Ou gostaria que explicássemos algo? Deixa sua dúvida e/ou sugestão também.
Para mais informações sobre aula particular de inglês, com preço acessível, entre em contato comigo ou acesse o FAQ, no menu. Ou mesmo, clique aqui (para mais informações sobre aula particular).
See you!